Не успел я обогнуть остров Ле Пети Конглуэ, как мотор моей лодки стал барахлить и через 3-4 мили заглох. Тут- то я и пожалел о том, что отклонил предложение соседа Айвена добавить грот-трисель и топсель или, на худой конец, поставить один большой треугольный парус. Но увы, теперь поздно, что уж об этом вспоминать...
Погода стояла солнечная, с небольшим ветерком, и я улёгся на дно лодки, скрестив руки на груди, ожидая, когда волны, с Божьей помощью, прибьют лодку к берегу. Но время шло, а волны все также угрожающе шипели и бились о борта, а на горизонте, сливались с небом, растворяясь в голубом мареве. Иногда, тревожно крича, проносились чайки, да еще, нарушая гармонию, сбивались в одну кучу, все там же у горизонта, чёрно-белые тучи. Теплилась надежда, что за ними кроется долгожданная земля, но тучи, гонимые ветром, перемещались, словно бы с одной целью - развеять мои призрачные надежды. На третьи сутки, когда я, умирая от голода и жажды, совсем было потерял голову, где-то рядом, за спиной, услышал плеск вёсел и оклик: - У вас проблема ? Вам нужна помощь ?
Я с трудом повернулся на голос, будучи уверенным, что начинается галлюцинация, но в десяти - пятнадцати метрах, увидел шлюпку. В глазах помутнело, от накатившей слабости ноги подкосились и я, вконец измученный, свалился на бок.
Очнулся в теплой постели, в комнате с маленькими окнами и низким, побеленным белой известью, потолком. Надо мною, с тревогой на лице, склонилась смуглая девушка, с характерными островитянам южного средиземноморья, чертами. О том, что со мной все о-кей, я понял скорее по ее реакции, чем по собственным ощущениям: она радостно вскрикнула и бросилась кого-то звать.
Через минуту в комнату вошел хозяин, а следом за ним несколько мужчин и женщин. У постели образовалась сутолока : одни норовили подойти поближе к кровати, во все глаза рассматривали меня, другие издали дружески улыбались. Но стоило только хозяину дома подать знак, как народ дружно направился к двери. Немного выждав, пока во дворе перестала скрипеть и повизгивать деревянная калитка, я поднялся с постели и, нетвердо ступая, прошелся по комнате. На стенах висело множество потускневших от времени фотографий, в самодельных из бамбука рамках. Среди них я увидел, в такой же неказистой рамке, несколько значков с рисунками из книги Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Это меня удивило и я обернулся к хозяину дома, сидящему на краю постели. Он внимательно следил за моими движениями , готовый тотчас же прийти на помощь.
- Вам нравится, эта книга ? – спросил я его.
- Меня зовут Том, - представился мой спаситель.
- А я - Альберт. Простите, я ведь вас ещё и не поблагодарил.
Том с пониманием кивнул головой и улыбнулся. Затем показал рукой на рамку со значками:
- Это давняя история. Мой отец, Саймон, в годы войны, спас одного француза. Его самолёт подбил немецкий истребитель. Самолет француза рухнул в море недалеко от нас. Отец в это время рыбачил и всё видел. Когда истребитель улетел, он подплыл к полузатонувшему самолету и перетащил раненного лётчика в лодку.
– Да, повезло летчику. А как его звали? - превозмогая головную боль, спросил я. - Мы не знаем, от ранения в голову он потерял память и не смог нам ничего сообщить . - При нем не было документов?
- Нет. Отец, через час или два, вновь отправился к самолету, в надежде отыскать их, но очевидно планшет лётчика смыло волной, из открытой кабины. Вот только эти значки и попали отцу под руку. Мы показали эти значки лётчику, но он никак не среагировал, - развёл руками Том и грустно улыбнулся:
- Эдди, как мы его назвали, так и остался жить у нас, заменил мне моего старшего брата, который погиб в море. Эдди рыбачил вместе с нами и умер... семь лет уже прошло.
- Вы знаете, - оживился я,- по всей видимости, ваш отец спас известного писателя Антуана де Сент-Экзюпери. Тайна его смерти так и осталась нераскрытой! Мне известно, откровение немецкого летчика "Люфтваффе" Хорста Рипперта. Тот бахвалился своей победой в воздушном поединке в вашем районе. Это произошло 31 июля 1944 года.
Том с недоверием посмотрел на меня.
- А как Эдди выглядел ? - не унимался я.
- Ну, такой круглолицый... сложно описать, нормальное лицо и на француза-то не похож вовсе. А впрочем, у нас есть художник, муж моей двоюродной сестры, так помнится, он ему позировал... Сохранился ли этот рисунок?.. Не уверен. Карлос часто на одном и том же холсте по новой рисовал.
– Спросить бы его, - взмолился я, - вы не представляете, как это важно. Судя по значкам ваш отец именно его спас.
- А это не сложно сделать.- ответил Том. - Мы это сейчас, мигом:
- Марта ! Марта! - стал он звать свою дочь.
- Да, папа, - выглянула из-за двери юная девушка.
– А ну сбегай-ка к дяде Карлосу, спроси, не сохранился ли у него портрет нашего Эдди?
Марта отсутствовала недолго. Она вошла в комнату запыхавшись, держа под мышкой прямоугольный предмет. Прошла на середину комнаты и, сгорая от любопытства, развернула его в мою сторону .
Поразительно, но с полотна на меня смотрел Антуан де Сент-Экзюпери! Я вздрогнул, глядя на портрет, и, не выдержав, воскликнул: -
Так выходит, у вас более сорока лет жил один из величайших писателей современности!
Отец с дочерью молча переглянулись и вовсе растерялись.
Не обращая внимания на странную реакцию, я попросил показать могилу «Эдди». Мы вышли во двор и не спеша направились к незаметной, среди деревьев, лужайке. Я шел, нервно дёргаясь и волнуясь. Голова все ещё гудела. По пути собрал небольшой букетик цветов.
Вот и невысокий холм с неотёсанным камнем и коряво выбитой надписью: «Эдди Рид».
Я прошел вперед и опустившись на колени, разложил цветы перед надгробием. “Удивительная встреча, - подумалось мне, - я возлагаю цветы на могилу автора «Маленького принца»!
Преодолевая нахлынувшее волнение, я обратился к Тому с просьбой заменить имя на камне. На что Том, усмехаясь и почёсывая затылок, проворчал:
- Заменить-то не сложно... Но... может быть... он всего лишь похож на вашего писателя ? Ведь и Карлос-то наш, муж моей двоюродной сестры - не Ван Гог вовсе или Рембрандт.