Сэмюэл Дилени (Samuel R. Delany)

Сэмюэл Дилени



Родился: 01 апреля 1942, Нью-Йорк, США

Знаете хорошую цитату автора?

Цитаты

Американский прозаик, поэт, критик и ученый-литературовед, один из лидеров "Новой Волны" в НФ США 1960-70-х гг. Родился в Нью-Йорке, окончил Городской колледж Нью-Йорка; преподавал литературу в колледжах; с 1987 г. - профессор Университета штата Массачусетс в Эмхерсте; рано начал писать. Первая публикация - роман "Драгоценности Эптора" [The Jewels of Aptor] (1962; доп. 1968; испр. 1971). Живет в Нью-Йорке.

Обстоятельства жизни Дилени (с особым подчеркиванием его цвета кожи и бисексуальности) отражены в автобиографических книгах - "Движение света в воде: секс и научная фантастика в Ист-Вилледж, 1957-1965" [The Motion of Light in Water: Sex and Science Fiction in the East Village, 1957-1965] (1988; "Хьюго"-89) и "Небесный завтрак: эссе на тему зимы любви" [Heavenly Breakfast: An Essay on the Winter of Love] (1979).


Бурно стартовав в конце 1960-х гг., Дилени быстро выдвинулся в первые ряды нового поколения американской НФ (вместе с Р. Желязны, У. Ле Гуин, Р. Силвербергом и другими) и по сей день остается одним из самых ярких и "литературных" авторов "мягкой" (гуманитарной) НФ, поэтом-интеллектуалом, чье пронизанное мифологией и культурологическими аллюзиями творчествово вызывает неизменный восторг у критиков - структуралистов и постмодернистов .

Уже в ранних романах Дилени - "Баллада о Бете-2" [The Ballad of Beta 2] (1965; испр. 1977; рус.1992; 1992), "Имперская звезда" [Empire Star] (1966; испр. 1977); вместе с тремя рассказами переизданы в сборнике - "Дальние звезды" [Distant Stars] (1981); а также трилогии - "Пленники огня" [Captives of the Flame] (1963; испр. 1968 - "Вне мертвого города" [Out of the Dead City]), "Башни Торона" [The Towers of Toron] (1964; испр. 1968), "Город тысячи солнц" [The City of a Thousand Suns] (1965; испр. 1969); объединены в одном томе - сборнике "Падение башен" [The Fall of the Towers] (1970; рус.1992); - присутствует любимый сюжетный мотив автора: поиск (часто в форме необыкновенного путешествия или новой версии старых мифов) героем своего "я", смысла существования, истинного языка общения, веры или творческого вдохновения. Герой "Баллады о Бете-2" - студент-антрополог - исследует язык и содержание фольклорной песни, оставшейся от культуры, представители которой некогда покинули Землю на "звездном ковчеге" .

Подлинный успех пришел к Дилени за сравнительно короткий промежуток времени 1966-69 гг., когда вышли главные произведения писателя. Героиня романа "Вавилон-17" [Babel-17] (1966; испр. 1969; "Небьюла"-66; рус.1991), как и "Имперской звезды", - поэтесса, занятая расшифровкой перехваченного радиопослания инопланетян, причем "реконструкция" стоящей за посланием реальности в значительной степени зависит от субъективных эмоций и переживаний героини. Богатая мифологическая "начинка" "Сечения Эйнштейна" [The Einstein Intersection] (1967; "Небьюла"-67; рус. 1993 - "Пересечение Эйнштейна") просматривается даже сквозь сюжет-камуфляж: инопланетяне принимают телесный облик окончательно исчезнувших людей Земли (остается неясным, по какой причине), а для более полного "духовного слияния" с доставшимися им в наследство материальными артефактами навсегда ушедшей культуры унаследовали и ее мифы, традиции и предрассудки; среди героев - "аватар" - Ринго Старр, Билли Кид, Иисус Христос и др., а главный персонаж - негр-музыкант - олицетворяет собой одновременно Орфея и Тесея . Точно так же огонь вспыхнувшей звезды в романе "Новая" [Nova] (1968; рус.1991 - "Нова") - сюжетно достаточно тривиальной "космической оперы" - символизирует и огонь Прометея и сияние чаши Грааля .

Новый этап творчества Дилени начался с выхода объемного и во многом противоречивого романа "Далгрен" [Dhalgren] (1975; испр. 1977), ставшего бестселлером (этому способствовало восприятие романа значительной частью читателей как шокирующего и стилистически виртуозного романа "основного потока" - mainstream, а не как НФ). Герой, подобно многим персонажам Дилени, - подросток-маргинал с зачатками художественного таланта и склонностью к насилию; его неожиданное появление в городе Беллона, оплоте беззакония, преступности и прочих пороков (хотя над городом и встают две луны, облик США близкого будущего легко узнаваем), борьба с соперниками, сексуальные приключения и работа над собственным романом под названием "Далгрен" составляют сюжет, хотя фактически таковым является бесконечный поток сознания героя - выразителя настроений современной молодежной контркультуры. Напротив, роман "Тритон" [Triton] (1976) написан в более традиционной манере, представляя "веер" будущих утопий на обжитых планетах Солнечной системы, отличающихся в основном по сексуальному признаку - "гомотопия", "гетеротопия" и т.д.

Среди других произведений Дилени последнего периода выделяется роман "Звезды в карманах, как песчинки" [Stars in My Pockets Like Grains of Sand] (1984) - глубокая и тонкая любовная история, разворачивающаяся на галактическом фоне ; обещанное продолжение "Блеск и нищета тел, городов" [The Splendor and Misery of Bodies, of Cities] так и не появилось.


Все традиционные для Дилени темы и образы присутствуют и в цикле о мифической "доисторической" стране, написанном в жанре "интеллигентной фэнтези ":
сборник - "Истории Неверйона" [Tales of Nеveryon] (1979; испр. 1988),
"Неверйона" [Neveryona] (1983; испр. 1989),
"Полет из Неверйоны" [Flight from Neveryona] (1985; испр. 1989),
"Мост последнего желания" [The Bridge of Lost Desire] (1987; испр. 1989 - "Возвращение в Неверйон" [Return to Neveryon]).
Особняком стоит "умеренно-порнографический" роман с элементами фантастики - "Приливы похоти" [The Tides of Lust] (1973) . Немногочисленные р-зы и повести Д. составили сб. "Текучее стекло" [Driftglass] (1971); выделяются р-зы - "Ай, и Гоморра..." (1967; "Небьюла" -67), "Время как ожерелье из полудрагоценных камней" (1969; "Хьюго"-70; "Небьюла"-69; рус.1991 - "Время как спираль из полудрагоценных камней"), "Звездный карьер" (1967).


Параллельно с собственно писательской деятельностью Дилени активно занимается НФ критикой, завоевав репутацию оригинального и высококультурного исследователя-структуралиста, чья главная сфера интересов - язык НФ . Его статьи (часто подчеркнуто полемические и шокирующие) составили сборник: "Челюсть на драгоценных камнях: заметки о языке научной фантастики" [The Jewel-Hinged Jaw: Notes on the Language of Science Fiction] (1977), "Вино на борту звездолета: еще заметки о языке научной фантастики" [Starboard Wine: More Notes on the Language of Science Fiction] (1984), "Затруднительное положение Мессины" [The Straits of Messina] (1989); монография "Американский берег: медитации по поводу научно-фантастического рассказа Томаса Диша "Ангулем" [American Shore: Meditations on a Tale of Science Fiction by Thomas Disch - Angouleme] (1978) целиком посвящена подробному анализу рассказа Т. Диша. За свою литературно-критическую деятельность Дилени был удостоен премии Ассоциации "Исследователи научной фантастики" "Пилигрим" за 1985 г.


Вл.Г.

Лит.:
George E.Slusser "The Delany Intersection: Samuel R.Delany Considered As a Writer of Semi-Precious Words" (1977).
Jane Branahan Weedman "Samuel R.Delany" (1982).
Seth McEvoy "Samuel R.Delany" (1985).





Комментарии

Комментариев - 4

ира 20 лет назад 0

Году в 90-м мне посчастливилось редактировать книгу "Вавилон-17", возможно, это был первый ее перевод. С тех пор мне хотелось снова прочитать эту книгу. Сегодня мне это удалось. Спасибо

Ответить

Bjarke 19 лет назад 0

Эх, настанут ли времена, когда у нас не постесняются перевести Дальгрен и Неверион?

Ответить

Сергей 17 лет назад 0

К сожалению даже лучшие переводы на русский язык - а лучшими мне представляются анонимные переводы в издании: Самуэль Дилэни. Вавилон-17. М.: Центрполиграф, 1993, серия "Осирис" - дают лишь самое общее представление о подлиннике, поскольку "Вавилон-17", "Нова", "Пересечение Эйнштейна" - по сути это поэмы в прозе, с жестким ритомом повествования, где каждое слово стоит на своём месте и долго продумывалось автором (Дилэни - поклонник понятия "говорящая деталь", введенного А.П. Чеховым). В 60-е Дилэни выступал как исполнитель-бард, и эта музыкальность его прозы чётко ощущается в подлиннике. Поэтому, если есть возможность - читайте оригинал. К сожалению, после светлых оттепельных 1960-х годов в его творчестве наступил беспросветный педерастический период, продолжающийся и поныне, посему по поводу перевода на русский язык "Дальгрена" - не уверен, надо ли, а якобы фэнтэзийный сериал "Неверьона", где он навязывает читателям уже устаревшие постмодернистские штампы - достаточно

Ответить

Сергей 17 лет назад 0

P.S. к предыдущему сообщению. На самом деле "Они улетели в Хирон" ещё та фэнтэзи. Сюжет вкратце таков. На белых и пушистых крестьян нападают черные и колючие мерзкие тоталитарные злодеи, и раса крылатых людей-гомосеков, к которым белые и пушистые раньше относились с подозрением, спасает их от всех несчастий и злодеев. Однако в тексте романа эта тема не выпячивается, и в принципе можно сделать вид, что вы этого аспекта книги и не заметили. Опять же, к сожалению, в его поздней прозе филигранная работа над каждым словом исчезает, и о прежнем стиле Дилэни 1960-х в "Неверьоне" или в "Они улетели в Хирон" напоминают, увы, лишь отдельные абзацы или даже предложения. Дополнение к биографической справке - н/ф роман "Блеск и нищета тел и городов", судя по всему, всё-таки вчерне им написан. Вышла журнальная публикация первых глав.

Ответить


Добавить комментарий

Оставлять комментарии можно только зарегистрированным пользователям. Чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь, если у вас еще нет аккаунта.