Стивен Кинг

4941 5
Присутствие в топах:

Родился: 21 сентября 1947, Портленд (штат Мэн), США

Знаете хорошую цитату автора?

Все цитаты автора


Американский прозаик, более известный произведениями в жанре "литературы ужасов", в котором ныне считается бесспорным лидером. Родился в Портленде (штат Мэн), где живет и по сей день. По окончании Университета штата Мэн работал дворником, работником на мельнице и в прачечной, учителем языка и литературы в школе; с 1974 г. - профессиональный писатель. Первая публикация - "Стеклянный этаж" (1967).  

Хотя Кинг начал литературную карьеру с произведений "канонической" НФ, в дальнейшем он переключился на жанр "литературы ужасов" и современного готического романа, в которых прославился как один из самых удачных коммерческих авторов США (все его последние книги, практически без исключений, неизменно занимают первые строки списков бестселлеров, а общий тираж произв. приближается к 100 млн. экз.); тем не менее элементы НФ и фэнтези присутствуют во многих его романах и рассказах.

В романах - "Кэрри" [Carrie] (1974; рус. 1993), "Мертвая зона" [The Dead Zone] (1979; рус. 1984; 1987) и "Воспламеняющая взглядом" [Firestarter] (1980; рус. 1986, 1992; др. - "Несущая огонь") - герои наделены различными формами экстрасенсорного восприятия, вступая в конфликт, соответственно с жестокими одноклассниками и матерью - религиозной фанатичкой; "серийным убийцей" и фашиствующим политиканом; секретными службами. В первом и третьем романах герои - дети, находящиеся в постоянной психологической конфронтации с черствым и бездушным миром взрослых (популярный мотив у Кинга); герой второй книги может провидеть будущее. Как и большинство произведений Кинга, все три романа успешно экранизированы.

Определенная моральная дидактичность писателя в полной мере достигла пика в его самом амбициозном романе "Остановка" [The Stand] (1978; доп. 1990; рус. 1993 - "Армагеддон"; экранизирован), в котором вселенская битва Добра и Зла разыгрывается на территории сегодняшней Америки; кульминацией этого "христианского романа" становится уничтожение сил Зла (они стерты с лица земли вместе с Лас-Вегасом, где "окопались") с помощью божьего провидения, принявшего облик ядерной боеголовки. Более локальное столкновение доброго и злого начал представлено в романе "Кристина" [Christine] (1983; рус. 1993; экранизирован), "героиней" которого является "одержимая" автомашина, жестоко мстящая мучителям своего возлюбленного-хозяина.

На первый взгляд "легковесный" роман "Томминокеры" [The Tommyknockers] (1987; рус. 1993; др. - "Проклятье подземных призраков"; экранизирован) начинается в духе "Пикника на обочине" А. и Б. Стругацких - случайной находкой артефакта инопланетян, меняющей весь уклад жизни провинциального города в штата Мэн, а заканчивается более близкими тв-ву Кинга "ужасами".

Из других произв. Кинга выделяется роман "Темная половина" [The Dark Half] (1989; рус. 1993; экранизирован) - мрачная притча на тему о том, как alter ego писателя - его псевдоним - начинает жить собственной жизнью. Сам Кинг пользовался псевдонимом Ричард Бахман в своих ранних НФ романах - "Ярость" [Rage] (1977; рус. 1995), "Длинный путь" [Long Walk] (1979; рус. 1995), "Дорожные работы" [Roadwork] (1981; рус. 1995), "Бегущий человек" [The Running Man] (1982; рус. 1993); объединены в один том - "Книги Бахмана: четыре ранних романа Стивена Кинга" [The Bachman Books: Four Early Novels by Stephen King] (1985); последний роман экранизирован ; а также "Худей" [Thinner] (1984; рус. 1993 - "Худеющий")

"Чистая" фэнтези Кинга представлена серией "Темная башня":

  • "Стрелок" [The Gunslinger] (1982; рус. 1995),
  • "Извлечение троих" [The Drawing of the Three] (1987; рус. 1995 - "Двери между мирами");
  • "Бесплодные земли" [The Waste Lands] (1991; рус. 1996; др. - "Пустоши");

и романом для детей "Глаза дракона" [Eyes of the Dragon] (1984; испр. 1987; рус. 1993). Повести и рассказы Кинга включены в сборники - "Ночная смена" [Night Shift] (1978), "Времена года" [Different Seasons] (1982) - содержащий:

  • "Рита Хейворт в Шоушенкской тюрьме" (рус. 1990; 1991; др. - "Домашний адрес: тюрьма"; экранизирован),
  • "Способный ученик" (рус. 1990, 1991),
  • "Труп" (рус. 1993),
  • "Метод глубокого дыхания" (Брит. премия фэнтези-83; рус. 1994),
  • "Шоу с мурашками по телу" [Creepshow] (1982),
  • "Команда скелетов" [Skeleton Crew] (1985),

"Четыре после полуночи" [Four Past Midnight] (1990; рус. 1993 - "Четверть после полуночи") - содержащий:

  • "Лангольеры",
  • "Потаенное окно, потаенный сад",
  • "Полицейский из библиотеки",
  • "Солнечный пес".

Выделяются рассказы:

  • "Ночная смена" (1978; рус. 1990; экранизирован),
  • "Поют ли мертвые?" (1981; Всемирная премия фэнтези-82),
  • "Текст-процессор богов" (1983; рус. 1987; 1990 - "Всемогущий текст-процессор"; др. - "Компьютер богов");

на русский язык также переведены:

  • "Адова кошка" (19..; рус. 1993; экранизирован),
  • "Бабуля" (19..; рус. 1993),
  • "Баллада о гибкой пуле" (19..; рус.1990; др. - "Баллада о блуждающей пуле", "Блуждающая пуля"),
  • "Весна в Нью-Шароне" (19..; рус. 1992),
  • "Восставший Каин" (19..; рус. 1993),
  • "Грузовики" (1973; рус. 1987; экранизирован),
  • "Грузовик дяди Отто" (19..; рус.1992),
  • "Давилка" (19..; рус.1992; экранизирован),
  • "Дело доктора Ватсона" (19..; рус. 1995)
  • "Дети кукурузы" (19..; рус. 1989; др. - "Кукурузные дети"; экранизирован),
  • "Долгий Джонт" (19..; рус. 1993)
  • "Дом, который растет на вас" (19..; рус. 1995)
  • "Дом на Мейпл-стрит" (19..; рус. 1995),
  • "Женщина в комнате" (19..; рус. 1994),
  • "Извините, ошиблись номером" (19..; рус. 1995),
  • "Иногда они возвращаются" (19..; рус.1991; экранизирован),
  • "И пришел бука" (19..; рус.1991),
  • "Кадиллак" Долана" (19..; рус. 1995)
  • "Карниз" (1976; рус. 1987; экранизирован),
  • "Конец света" (19..; рус. 1995),
  • "Корпорация "Бросайте курить" (1978; рус. 1987; экранизирован),
  • "Кратчайший путь для мисс Тодд" (19..; 1993; др. - "Короткая дорога миссис Тодд"),
  • "Крауч-энд" (19..; рус. 1995),
  • "Кроссовки" (19..; рус. 1995),
  • "Люди десятого часа" (19..; рус. 1995),
  • "Мой хорошенький пони" (19..; рус. 1995),
  • "Невинная жертва" (19..; рус.1992),
  • "Нечто серое" (19..; рус. 1993),
  • "Ниже голову" (19..; рус. 1995)
  • "Нищий и алмаз" (19..; рус. 1995)
  • "Нона" (19..; рус.1992),
  • "Ночной прибой" (19..; рус. 1994),
  • "О'кей, мальчик из колледжа" (19.., 1994),
  • "Обезьяна" (19..; рус.1992),
  • "Оставшийся в живых" (19..; рус.1992),
  • "Отражение смерти" (19..; рус. 1993),
  • "Плот" (19..; рус.1992),
  • "Поле боя" (1972; рус. 1981; 1985; др. - "Сражение"),
  • "Посвящение" (19..; рус. 1995)
  • "Поселение Иерусалим" (19..; рус. 1993),
  • "Последнее расследование Амни" (19..; рус. 1995)
  • "Последняя ступенька" (1978; рус. 1987),
  • "Пятая четверть" (19..; рус. 1995),
  • "Роды на дому" (19..; рус. 1995),
  • "Рубильщик" (1972; рус. 1990 - "Мэнглер");
  • "Свадебный джаз" (19..; рус.1991),
  • "Сезон дождей" (19..; рус. 1995),
  • "Человек, который никому не подавал руки" (19..; рус.1991),
  • "Я - дверной проем" (19.., рус. 198., 1991 - "Чужие глаза"; др. - "Чужими глазами"),
  • "Я знаю, чего ты хочешь" (19..; рус.1991).
  • "Туман" [The Fog] (1985; рус. сокр. 1988, 1992) -

несмотря на сходство названий и сюжетов, формально не имеет отношения к известному фильму режиссера Д. Карпентера. Большинство переводов составило сборники - "Мертвая зона" (рус.1987), "Похоронная компания" (рус.1991), "Избранное" в 3-х тт. (тт.1-3 - рус.1992), "Коллекция трупов" (рус.1992), "Монстр" (рус.1992), "Сияние" (рус.1992).

Взгляды Кинга на литературу, в которой он столь успешно творит, изложены в литературно-критической книге "Танцы в стиле макабр" [Danse Macabre] (1981; "Хьюго"-82).

Вл.Г.

Др. соч.:

  • "Сейлемс-Лот" [Salem's Lot] (1975; рус. 1993 - "Салимов удел"; др. - "Судьба Иерусалима"; экранизирован).
  • "Сияние" [The Shining] (1977; рус. 1992, др. - "Светящийся", "Сияющий", "Монстр", "Монстры", "Странствующий дьявол", "Свечение", "Ясновидящий") экранизирован С.Кубриком .
  • "Куджо" [Cujo] (1981; Брит. премия фэнтези-82; рус. 1993; экранизирован).
  • "Кладбище домашних животных" [Pet Sematary] (1983; рус. 1993; др. - "Кладбище домашних любимцев"; экранизирован).
  • "Цикл оборотня" [Cycle of the Werewolfe] (1983; рус. 1995; экранизирован). С Питером Страубом - "Талисман" [The Talisman] (1984; рус. 1993).
  • "Оно" [It] (1986; Брит. премия фэнтези-87; рус. 1993; экранизирован).
  • "Мизери" [Mysery] (1987; рус.1992; экранизирован).
  • "Необходимые вещи" [Needful Things](1991; рус. 1995; экранизирован).
  • "Игра Джеральда" [Gerald's Game] (1992; рус. 1994). "Долорес Клейборн" [Dolores Caiborn] (1993; рус. 1995; экранизирован).
  • Бессонница [Insomnia] (1995; рус. 1996).
  • Лит.:

"Fear Itself: The Horor Fiction of Stephen King" (ed. by Tim Underwood &Chuck Miller) (1982). Douglas E. Winter "Stephen King" (1982). Douglas E.Winter "Stephen King: The Art of Darkness" (1984; rev. 1986). Michael R. Collings "Stephen King As Richard Bachman" (1985). Michael R.Collings &David Engebretson "The Shorter Works of Stephen King" (1985). "Discovering Stephen King" (ed. by D. Schweitzer) (1985). Michael R.Collings "The Many Facets of Stephen King" (1986). "Kingdom of Fear: The World of Stephen King" (ed. by Tim Underwood &Chuck Miller) (1986). Michael R.Collings "The Stephen King Phenomenon" (1987). "Bare Bones: Conversations on Terror with Stephen King" (1988). "Feast of Fear: Conversations on Terror with Stephen King" (1989). "The Stephen King Companion" (ed. by George Beahm) (1989). Anthony Magistrale "The Moral Voyages of Stephen King" (1990). Stephen J.Spignesi "The Shape Under the Sheet: The Complete Stephen King Encyclopedia" (1991). George Beahm "The Stephen King Story: A Literary Profile" (1991). "The Dark Descent: Essays Defining Stephen King's Horrorscope" (ed. by Tony Magistrale) (1992). Toni Magistrale "Stephen King, The Second Decade: Danse Macabre to The Dark Half" (1992).



Книги автора - Стивен Кинг

Подробнее о «Мясорубка»

«Офицер полиции Хантон добрался до фабрики-прачечной как раз в тот момент, когда от нее отъезжала машина «скорой» – медленно, без воя сирены и мигалок. Дурной знак. Внутри, в конторе, толпились люди, многие плакали. В самой же прачечной не было ни души, а в самом дальнем конце помещения все еще работали огромные автоматические стиральные машины. Хантону это очень не понравилось. Толпа должна быть на месте происшествия, а не в офисе. Так уж повелось – животное под названием «человек» испытывало врожденное стремление любоваться останками. Стало быть, дела очень плохи. И Хантон почувствовал, как защемило у него в животе; так случалось всегда, когда инцидент бывал серьезным…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Я знаю, чего тебе хочется

«– Я знаю, чего вам хочется. Вздрогнув от неожиданности, Элизабет отвела взгляд от учебника по социологии и увидела довольно невзрачного молодого человека в зеленой армейской куртке. Сначала он показался ей знакомым, будто они уже встречались раньше. Настоящее дежавю. Затем это ощущение исчезло. Он был одного с ней роста, худой и… какой-то неспокойный. Да, именно неспокойный. Он просто стоял и не двигался, но чувствовалось, как сильно он напряжен, хоть внешне это никак не проявлялось. Черные волосы растрепаны…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Карниз

«– Ну же, не стесняйтесь, – повторил Кресснер. – Загляните в пакет! Мы находились в его пентхаусе на сорок третьем этаже небоскреба. Кресснер удобно расположился в мягком кресле напротив кожаного дивана, а перед ним на полу, устланном толстым ворсистым ковром с рыжими подпалинами, лежал обычный коричневый пакет, какие дают в магазинах продуктов…»
читать дальше
Триллер 0 0

Подробнее о На посошок

«В четверть одиннадцатого, когда Херб Тукландер уже собрался закрывать свое заведение, в «Тукис бар», что находится в северной части Фолмаута, ввалился мужчина в дорогом пальто и с белым как мел лицом. Дело было десятого января, когда народ в большинстве своем только учится жить по правилам, нарушенным в Новый год, а за окном дул сильнейший северо-западный ветер. Шесть дюймов снега намело еще до наступления темноты, и снегопад только усиливался. Дважды Билли Ларриби проехал мимо нас на грейдере, расчищая дорогу, второй раз Туки вынес ему пива, из милосердия, как говаривала моя матушка, и, Господь знает, в свое время этого пива она выпила сколько надо. Билли сказал ему, что чистится только главное...
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Серая дрянь

«Всю неделю бюро прогнозов предсказывало снегопад и сильный северный ветер, и вот в четверг он докатился до нас и, разбушевавшись не на шутку, не выказывал ни малейшего намерения утихомириться. Снегу к четырем дня навалило дюймов на восемь. Человек пять-шесть постоянных посетителей укрылись в надежном месте, лавке Генри под названием «Ночная сова», которая в этом районе Бангора являлась единственным заведением, работающим круглосуточно…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Ночная смена

«Два часа дня. Пятница. Холл сидел на скамейке у лифта – единственное место на третьем этаже, где работяга может спокойно перекурить, – как вдруг появился Уорвик. Нельзя сказать, чтоб Холл пришел в восторг при виде Уорвика. Прораб не должен был появиться раньше трех – того часа, когда на фабрику заступает новая смена. Он должен сидеть у себя в конторке, в подвальном помещении, и попивать кофеек из кофейника, что стоит у него на столе. Возможно, кофе оказался слишком горячим…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Сезон дождя

«Где-то в половине шестого Джон и Элис Грехэм наконец-то добрались до маленького городка, Уиллоу, который затерялся в центральной части штата Мэн, словно песчинка – в сердцевине дешевой жемчужины. От Хемпстид Плейс городок отделяли всего пять миль, но они дважды сворачивали не там, где следовало. Так что на Главную улицу прибыли, изнывая от жары и не в самом радужном настроении. Кондиционер «форда» сломался по пути из Сент-Луиса, а температура воздуха, должно быть, перевалила за сто десять градусов…»
читать дальше
Фантастика 0 0


Подробнее о Домашние роды

«С учетом того, что близился конец света, Мэдди Пейс полагала, что дела у нее идут неплохо. Чертовски неплохо. Возможно, она справлялась с трудностями, вызванными Концом Всего, лучше, чем кто бы то ни было. И она нисколько не сомневалась, что лучше, чем любая беременная женщина на всей земле…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Посвящение

«Парадный вход в «Ле Пале», один из старинней ших и фешенебельнейших отелей Нью-Йорка – такси, лимузины, вращающиеся двери, а за углом еще дверь, никак не помеченная и чаще всего никем не замечаемая. Однажды утром к этой двери подошла Марта Роузуолл с улыбкой на губах и с простой голубой хозяйственной сумкой в руке. Сумка была ее обычным атрибутом. В отличие от улыбки. Работа ей не досаждала – должность старшей горничной десятого, одиннадцатого и двенадцатого этажей «Ле Пале», возможно, многие не сочтут такой уж престижной или доходной, но женщине родом из Бэбилона в Алабаме, где она ходила в платьях, на которые шли распоротые мешки из-под муки и риса, ее должность представлялась очень и очень...
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Попси

«Шеридан медленно катил вдоль длинной стены торгового центра, когда увидел ребенка, который выходил из дверей. Маленького мальчика, старше трех лет, но определенно моложе пяти. И выражение его мордашки разом привлекло внимание Шеридана. Мальчик старался не плакать, но чувствовалось, что до появления первой слезинки оставалось совсем ничего…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Скреб-поскреб

«В квартире в Куинз Говард Милта, не слишком известный нью-йоркский дипломированный бухгалтер, жил с женой, но в тот момент, когда впервые раздалось это поскребывание, пребывал в гордом одиночестве. Виолет Милта, еще менее известная медсестра нью-йоркского дантиста, досмотрев выпуск новостей, отправилась в магазин на углу за пинтой мороженого. После новостей началась программа „Риск“, которая ей не нравилась. Она говорила, что терпеть не может Алекса Требека, который напоминал ей продажного евангелиста, но Говард знал истинную причину: во время телевикторины она чувствовала себя полной дурой»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Голову ниже!

«– Голову вниз! Голову держи вниз! Это далеко не самый трудный фокус в спорте, но любой, кто пытался это сделать, согласится, что штука это достаточно хитрая: круглой битой стукнуть по круглому мячу прямо в точку. Достаточно хитрая, чтобы несколько человек, умеющих хорошо это делать, стали богатыми, знаменитыми и обожаемыми: Хозе Кансекос, Майк Гривеллз, Кевин Митчеллз. Для тысяч мальчишек (и немалого числа девчонок) кумиры именно они, а не Аксл Роуз или Бобби Браун; постеры с их лицами гордо занимают почетные места на стенах спален и дверцах шкафов…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Мой милый пони

«Старик сидел в кресле-качалке у двери амбара, из которого шел густой яблочный дух. Ему, конечно, хотелось покурить, но рука не тянулась к сигаретам. Не из-за запрета доктора – очень уж сильно трепыхалось сердце. Он наблюдал, как этот паршивец Осгуд торопливо считает, прислонившись головой к дереву, наблюдал, как он повернулся, сразу увидел Клайви и рассмеялся, так широко разинув рот, что старик сумел разглядеть начавшие гнить зубы и представил себе, как пахнет изо рта этого мальчишки. Совсем как в дальнем углу сырого подвала. А ведь ему еще нет одиннадцати лет…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о Клацающие зубы

«Хогэн бросил взгляд на запыленный стеклянный стенд и почувствовал, что возвращается в отрочество, тот самый возраст от семи до четырнадцати лет, втиснувшийся между детством и юношеством, когда его зачаровывали такие вот диковинные вещицы. Он наклонился к стенду, забыв про воющий ветер снаружи, про песок, который ветер бросал в окна. Стенд заполняли разнообразные «страшилки», сработанные в основном на Тайване и в Корее, но его внимание привлекли Клацающие Зубы. Мало того, что он никогда не видел таких огромных Зубов, так они еще были на ножках. В больших оранжевых башмаках с белыми подошвами. Полный отпад…»
читать дальше
Фантастика 0 0


Подробнее о Конец всей этой гадости

«Я хочу поведать вам про окончание войны, упадок человечества и смерть Мессии – эпическую историю, заслуживающую тысяч страниц на целую полку томов, но вам (если кто-нибудь из вас еще в состоянии читать это) придется удовлетвориться сублимированной версией. Прямая инъекция действует очень быстро. Думаю, в моем распоряжении есть где-то от сорока пяти минут до двух часов, в зависимости от группы крови. Кажется, моя группа – “А”, что дает несколько больше времени, но будь я проклят, если помню наверняка. Если окажется, что у меня группа “О”, вы останетесь наедине с пустыми страницами, мой гипотетический друг…»
читать дальше
Фантастика 0 0

Подробнее о «Кадиллак» Долана

«Семь лет я ждал и следил за ним. Я наблюдал за ним, за Доланом. Я видел, как он расхаживает по шикарным ресторанам, одетый в пижонский смокинг, каждый раз – под руку с новой девицей и под бдительным присмотром пары громил-охранников. Я видел, как из пепельно-серых его волосы стали модными «серебристыми». Мои же только редели, пока и вовсе не сошли на нет. Я видел, как он покидает Лас-Вегас в своих регулярных паломничествах на Западное побережье. Я видел, как он возвращается в город. Пару раз я наблюдал с боковой дороги, как его седан «девиль» – тоже серебристый, под цвет его модных волос – со свистом пролетает по шоссе № 71 в сторону Лос-Анджелеса. Я видел, как он выезжает из дома на...
читать дальше
Триллер 0 0

Подробнее о Пятая четвертушка

«Я припарковал свою колымагу за углом, посидел в темноте, потом вылез из кабины. Хлопнув дверцей, услышал, как ржавчина с крыльев посыпалась на асфальт. Ничего, думал я, направляясь к дому Кинана, скоро у меня будет нормальный автомобиль. Револьвер в наплечной кобуре прижимался к моей грудной клетке, словно кулак. Револьвер сорок пятого калибра принадлежал Барни, и меня это радовало. Вроде бы затеянное могло служить торжеству справедливости…»
читать дальше
Триллер 0 0

Подробнее о Дело Ватсона

«Кажется, был только один случай, когда мне действительно удалось раскрыть преступление на глазах у моего почти легендарного друга, мистера Шерлока Холмса. Я говорю кажется, поскольку память моя изрядно поизносилась на девятом десятке. Теперь же, на подходе к столетнему юбилею, она стала совсем никудышной. Прошлое словно затянуто туманом. И возможно, то был совсем другой случай, но даже если и так, деталей я не помню…»
читать дальше
Классический детектив 0 0

Подробнее о Метод дыхания

В странном клубе собираются странные люди, рассказывающие странные истории. Страшные истории. Истории, услышав которые раз, не забудешь больше никогда. Истории о людях, подошедших к краю мрака. К грани ужаса, сводящего с ума…
читать дальше
Триллер 0 0

Подробнее о Секретное окно, секретный сад

Иррациональный кошмар был профессией Морта Рейни – трудно заставить автора романов «ужасов» чего-то испугаться… трудно, но можно. И теперь липкая паутина страха все плотнее опутывает писателя, ибо он осознает, что постепенно, шаг за шагом, обращается в безжалостного монстра-убийцу… в персонажа, которого сам же и придумал. Зло, названное по имени, оживает и начинает свое кровавое дело…
читать дальше
Фантастика 0 0



Частые вопросы об авторе

Писатели не находят идеи в каком-то конкретном месте, а создают их, опираясь на своё воображение и опыт. Как отмечает Нил Гейман, идеи рождаются в голове писателя, и их воплощение требует мастерства и упорного труда. Важна не сама идея, а то, как она представлена, что делает произведение уникальным. Это объясняет, почему даже схожие идеи могут привести к созданию оригинальных произведений, таких как «Под куполом» Стивена Кинга, который сумел представить известную концепцию по-новому.


Добавить комментарий

Оставлять комментарии можно только зарегистрированным пользователям. Чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь, если у вас еще нет аккаунта.