Литературная премия «Вавилонская рыбка / Babel Fish» вручается за лучший переводной фантастический роман, опубликованный в России на русском языке.
Шорт-лист сезона 2022
- Валенте М. Кэтрин «Сияние» перевод с английского Наталия Осояну
- Гибсон Уильям «Агент влияния» перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой
- Инг Джаннет «Под маятником солнца» перевод с английского Марии Акимовой
- Миллер Мадлен «Цирцея» перевод с английского Любови Трониной
- Миллер Мадлен «Песнь Ахилла» перевод с английского Анастасии Завозовой
- Морган Ричард — цикл «Страна, достойная своих героев»:
- «Стальные останки»,
- «Хладные легионы»,
- «Тёмные ущелья»
Перевод с английского Наталии Осояну
- О’Лери Пядар «Шенна» перевод с ирландского Юрия Андрейчука
- Окорафор Ннеди «Кто боится смерти» перевод с английского Анны Савиных
- Уолтон Джо «Клык и коготь» перевод с английского Владимира Беленковича
Лауреатами премии становятся:
- автор оригинального текста;
- переводчик.
Церемония вручения премии проходит в рамках Петербургской фантастической ассамблеи, о времени и месте проведения которой каждый год сообщается заранее.
На соискание премии сезона 2022 года может быть выдвинут:
— фантастический роман, первый или новый перевод которого с языка оригинала был издан в России с 1 января по 31 декабря 2020 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом. Годом публикации считается дата, указанная на титульном листе книги;
— фантастический роман вышедший в нескольких томах, публикация первого или нового перевода которого с языка оригинала была завершена в России с 1 января по 31 декабря 2020 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом, а перевод выполнен одним переводчиком, либо коллективом переводчиков, которые совместно работали над всеми томами. Годом публикации считается дата выхода последнего тома романа, указанная на титульном листе.
К номинации не принимаются:
— произведения переводчиков, вошедших в состав жюри текущего сезона;
— отдельные несамостоятельные тома многотомных произведений.
Жюри 2022
Жюри премии формируется ежегодно ее оргкомитетом. В 2022 году в состав жюри вошли:
- Андрей Василевский — критик, поэт, главный редактор журнала «Новый мир» (Москва);
- Анастасия Грызунова — переводчик (Москва);
- Михаил Молчанов — переводчик (Тула);
- Владимир Обручев — руководитель направления научно-популярной и компьютерной литературы издательства «Бомбора» (Москва);
- Сергей Легеза — переводчик (Киев);
- Ася Михеева — писатель, литературный критик, психолог (Москва).