Объявлен список из 13 романов, включенных в список. Это художественные произведения, переведенные на английский язык с 11 языков и происходящие из 12 стран четырех континентов, в том числе впервые на хинди.
В этом году в длинный список вошли предыдущие победители Ольга Токарчук, Дженнифер Крофт, Дэвид Гроссман и Джессика Коэн, а также авторы, впервые переведенные на английский язык.
В списке преобладают независимые издательства, цель которых - донести мировую художественную литературу до англоязычных читателей. Так, издательство Tilted Axis, основанное лауреатом Международной Букеровской премии Деборой Смит, впервые попало в список с тремя названиями.
Шорт-лист из шести книг будет объявлен 7 апреля, а победители премии будут названы 26 мая 2022 года.
Лонг-лист
- «Paradais», Фернанда Мельчор, Перевод Софи Хьюз
- «Небеса», Миэко Каваками, Перевод: Сэмюэл Бетт Дэвид Бойд
- «Любовь в большом городе», Санг Ёнг Парк, Перевод Антона Хура
- «Счастливые истории, в основном», Норман Эриксон Пасарибу, Перевод Тиффани Цао
- «Елена знает», Клавдия Пиньейро, Перевод Фрэнсис Риддл
- «Книга матери», Виолен Хуисман, Перевод Лесли Камхи
- «Больше, чем я люблю свою жизнь», Дэвид Гроссман, Перевод Джессики Коэн
- «Фенотипы», Пауло Скотт, Перевод Даниэля Хана
- «Новое имя: Септология VI-VII», Джон Фосс, Перевод Дэмиона Серлза
- «После Солнца», Йонас Эйка, Перевод Шерилин Хеллберг
- «Гробница из песка», Гитанджали Шри, Перевод Дейзи Рокуэлл
- «Книги Иакова», Ольга Токарчук, Перевод Дженнифер Крофт
- «Проклятый кролик», Бора Чанг, Перевод Антона Хура