Приключения

Луи Анри Буссенар: путешественник, охотник и неутомимый писатель

Время чтения 5 мин
Изображение к статье Луи Анри Буссенар: путешественник, охотник и неутомимый писатель
Луи Анри Буссенар

Внук священника, отстраненного от церкви во время революции, Луи Буссенар родился 4 октября 1847 года в деревне Эскренн в Босе. Будучи школьником в Питивье, он поступил на медицинский факультет в Париже в 1867 году. Во время войны с Пруссией в 1870 году он поступил на службу в качестве помощника медика в боевое подразделение, где был ранен в битве при Шампиньи. По окончании войны он возобновил учебу, но очень быстро обратился к журналистике, публикуя различные статьи в литературном приложении Le Figaro, в Le Peuple, Le Petit Parisien и La Justice, где он в течение нескольких месяцев вел ежедневную колонку новостей.

Его первый роман "Через всю Австралию" появился в серийной форме в журнале "Journal des Voyages" в 1878 году, периодическое издание, к которому он оставался привязан до самой смерти. Почти все его романы были первначально опубликованы в "Journal des Voyages", прежде чем попасть в книжные магазины. В 1879 году он написал книгу, которая должна была стать его самым большим успехом, "Кругосветное путешествие юного парижанина" (Le Tour du Monde d'un Gamin de Paris), в традициях фантастики Жюля Верна. Он нашел путь, от которого не собирался сильно отклоняться.
 
Луи Буссенар, наряду с Мишелем Зевако и Жюлем Верном, имеет печальную честь быть увековеченным Жан-Полем Сартром на страницах Les Mots. В своем автобиографическом романе Сартр пишет:
 
"Буссенар и Жюль Верн никогда не упускают возможности просветить: в самые критические моменты они обрывают нить повествования, чтобы перейти к описанию ядовитого растения или мест обитания аборигенов. Как читатель, я пропускал эти дидактические отрывки; как автор, я впихивал их в свои романы [...] Я чувствовал себя восхитительно скучным, таким же выдающимся, как Буссенар".
 
Это краткое и жесткое упоминание автора, ныне почти полностью забытого, тем более сурово, что оно во многом точно.
 
Связь Луи Буссенара с Жюлем Верном не только очевидна, но и заявлена самим автором: герой его первого романа "Путешествие по миру в 80 часов" (1879-1880) решает отправиться в приключение после прочтения романа Жюля Верна "Вокруг света за 80 дней". Но творчество Буссенара особенно близко к творчеству Жюля Верна, поскольку оно вдохновлено моделью написания, установленной договором между Жюлем Верном и издательством Этцеля: цель - просвещать и одновременно развлекать. Приключения становятся поводом для длинных отступлений, которые совершенно справедливо описывает Сартр: "Буссенар и Жюль Верн не упускают возможности просветить: в самые критические моменты они обрывают нить повествования, чтобы перейти к описанию ядовитого растения или мест обитания аборигенов".
 
Иллюстрация из книги про юного парижанина
Иллюстрация из книги про юного парижанина
 
Это стремление к образованию объясняет, например, почему Фрике, "парижский гамин", герой длинного цикла рассказов Буссенара ("Aventures d'un héritier à travers le monde", 1884, "Aventures d'un gamin de Paris à travers l'Océanie", 1882, "au pays des lions", 1885, "des tigres, 1885, des bisons, 1885, Le Fils du gamin de Paris, 1905-1906, Friquet, Totor et Compagnie, 1912-1913), он поочередно открывает для себя различные части земного шара, давая уроки обычаев, привычек, народов, географии, климата, фауны и флоры. Другие рассказы Буссенара, если в них героем не является Фрике, обычно следуют той же схеме, и Фрике заменяется другим мальчиком из Парижа или другого места.
 
Этот тип письма, близкий к тому, как писал Поль д'Ивуа в более позднее время, был характерен для периодического издания, которое пользовалось значительным успехом в конце XIX века: Journal des voyages et des aventures de terre et de mer (выходившего с 1877 года). Буссенар вместе с д'Ивуа и капитаном Данритом был главной опорой этого журнала, где он публиковался с 1878 года. Как и Поль д'Ивуа, он пытался привнести французский тон в приключенческий роман, в котором доминировала британская эстетика. Его герой обладает парижским духом (он "парижский гамин" в традиции Гавроша): он шутник, бунтарь и любит играть с местным населением; потому что, как Поль д'Ивуа, как Жюль Верн, как Луи Жаколио или как Луи Нуар, Луи Буссенар часто проповедует колониальное видение мира.
 
В то время французский приключенческий роман был одновременно националистическим, республиканским и колониалистским. Француз выходит в мир, чтобы распространять ценности своей страны, если необходимо, с помощью оружия. Расистские высказывания чередуются с гуманистическими речами с оттенком патернализма: речь идет о защите народа от самого себя и от других, гораздо более лживых, западных стран. Врагами были не столько туземцы, сколько англичане и особенно немцы ("Les Français au Pôle Nord", 1892), которым не простили поражения в 1870 году. Таким образом, если разыгрывать местное население, то самое большое удовольствие - высмеять настоящего врага, немца или англичанина... И это возвращает нас к характеристикам героя Буссенара: шутник, бунтарь. За легкостью стиля и тона, выбранного Буссенаром, кроется оптимизм героев, их здоровье и огромное великодушие: вкус к самопожертвованию иногда граничит в этих историях с желанием мученичества.
 
Действие, веселость историй, необходимость поддерживать внимание читателя, постоянно отвлекаемого дидактическими отступлениями, - все это заставляет Буссенара вести повествование в бешеном темпе: действия следуют одно за другим без перерыва, в каждой главе происходят многочисленные приключения, которые в другом месте дали бы материал для целого романа. До такой степени, что читатель в конце концов устает от этой монотонной череды опасностей и приключений. Но это значит забыть, что рассказы Буссенара были предназначены в первую очередь для серийного чтения, что подразумевает иной ритм, чем при обычном чтении: цель - не терять время и постоянно будить внимание, которое в противном случае могло бы ослабеть с течением недель.
 
Такая стремительность повествования придает сюжетам парадоксальный аспект: часто присутствует юмор, который придает истории живой ритм, но, наоборот, необходимость поддерживать интерес читателя обязывает автора постоянно опережать сюжет (оползень следует за землетрясением и нападением врага), а также в том, как он характеризуется: Когда Буссенар не злоупотребляет мелодраматическими стереотипами, он демонстрирует увлечение ужасом и насилием, что удивительно для автора с по сути детской аудиторией: если жанр приключенческого романа навязывает эти эффекты насилия, это не объясняет удивительного ликования текста во время сцен резни, страданий или пыток. И вспоминается другой приключенческий романист, Райдер Хаггард, в котором прослеживается тот же вкус к крови.
 
Ведь за империалистическим, моральным и дидактическим видением мира всегда скрывается то самое очарование дикостью, та самая дикость, заложенная в нас, которая угадывается в приключенческих романах. Буссенар, несомненно, один из авторов, который, благодаря излишествам дискурса, постоянно колеблющегося между педагогической вульгаризацией и пристрастием к жестоким приключениям, лучше всего свидетельствует об этой глубокой двусмысленности жанра.
 
Луи Буссенар был прежде всего писателем приключенческих романов, характерных для конца XIX века. Он был писателем с теплым сердцем и духом, который проявлял патернализм по отношению к колонизированным народам. Его герои - французы, которые одновременно открывают мир (и, прежде всего, помогают читателям открыть его) и представляют западную цивилизацию, ценности которой они высоко ценят.
 


Немного об авторе

Пользователь Alex

Кот Ученый

Люблю читать хорошие книги

Ссылки:



Добавить комментарий

Оставлять комментарии можно только зарегистрированным пользователям. Чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь, если у вас еще нет аккаунта.